查电话号码
登录 注册

منظمة الأمم المتحدة للبيئة造句

"منظمة الأمم المتحدة للبيئة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ينبغي إبقاء مقر منظمة الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    环境组织总部仍应设在内罗毕。
  • لن يكون من أغراض منظمة الأمم المتحدة للبيئة التنافس مع منظمة التجارة العالمية.
    环境组织不应与世界贸易组织产生竞争。
  • ويمكن لأمانة منظمة الأمم المتحدة للبيئة أن تقدم مساهمة هامة فيما يتعلق بهذه النقاط.
    环境组织秘书处可就这些问题作出重要贡献。
  • إنشاء الفريق العامل المعني بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة
    一. 成立联合国环境规划署转变为联合国环境组织问题工作组
  • ينبغي إنشاء منظمة الأمم المتحدة للبيئة بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (وليس بالموازاة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    应将环境规划署转变为环境组织,而不是让环境规划署与环境组织平行存在。
  • واستطرد قائلا إن الاقتراح الهام بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة يستحق مزيدا من الدراسة.
    应当进一步研究把联合国环境规划署改为联合国环境组织这一令人关注的提案。
  • ووظفت منظمة الأمم المتحدة للبيئة خبيرين استشاريين مستقلين لإجراء تقييم شامل لحالة المشروع وقدرته على تحقيق النتائج المنشودة.
    环境规划署聘请了两位独立顾问对项目现状和取得预期成果的能力进行全面评估。
  • 16- وتشارك اليونيدو بنشاط في المفاوضات التي تقودها منظمة الأمم المتحدة للبيئة من أجل وضع معاهدة ملزمة دوليا بشأن الزئبق.
    工发组织正在积极参与由环境署领导的旨在制订一项有国际约束力的汞问题条约的谈判。
  • ودعوا كذلك منظمة الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات دون الإقليمية إلى الانضمام كشركاء فعليين في شبكة البرنامج المواضيعي 1.
    与会者们还呼吁环境署、粮农组织、气象组织和次区域组织成为TPN1的积极伙伴。
  • وتتسم هذه المسألة بالحساسية وتستحق مزيدا من التمحيص، وينبغي على وجه الخصوص مراعاة الفرق في التكوين بين منظمة الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات الخاصة.
    这个问题比较敏感,需要深入加以研究;尤其是,应考虑到环境组织的成员组成与若干具体公约的成员组成不同。
  • والمغرب يؤيد الاقتراح الفرنسي بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظمة الأمم المتحدة للبيئة سعياً إلى تيسير العمل المشترك للتصدي للتحديات البيئية.
    摩洛哥支持法国的建议,应将联合国环境规划署(环境署)转变为联合国环境组织,作为为各国应对环境挑战的共同行动提供便利的一种手段。
  • وعلى هذا الأساس، اقترح الوزير أن يدرس الفريق الخيارات الملموسة التي تتيح معالجة نقاط الضعف التي حُددت، مع السعي إلى تحديد القيمة المضافة التي يحققها إنشاء منظمة الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد.
    在此基础上,部长建议小组应研究可通过哪些具体备选办法来应对找出的薄弱环节,以及设立环境组织可如何在这方面创造附加值。
  • وسواء أكان التعزيز عبر منظمة الأمم المتحدة للبيئة أم لا فإن من المهم أن يتم على نحو أفضل تعريف وتعزيز وظائف برنامج البيئة ومن ثم تحسين التنفيذ والعمل باتجاه تكوين وصلة بينية أفضل للعلوم والسياسات.
    但是无论是否通过联合国环境组织实现这一点,更好地界定并加强环境署的职能都是十分重要的,从而改善执行情况,并努力改善科学-政策互动机制。
  • ' 2` زيادة عدد الحكومات والشركات وجماعات المستهلكين التي يتاح لها الوصول إلى الأدوات ووسائل الاتصال المقبولة التي يتم توفيرها من خلال المبادرات المدعومة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للبيئة عند اتخاذ قرارات الشراء المتعلقة بالمنتجات والسلع والخدمات الأكثر ملاءمة للبيئة والتي تتسم بقدر أكبر من الكفاءة في استخدام الموارد، وتتمكن من استخدامها
    ㈡ 更多的政府、公司和消费者团体在作出关于更节省资源和无害环境的产品、商品和服务的采购决定时,能够获得并利用通过环境署支助的举措提供的工具和信息
  • وأضاف أن الرابطة ترحب بالقرار الذي اتخذته منظمة الأمم المتحدة للبيئة لتقديم الدعم المالي إلى الجنة العلمية وتأمل في أن يمكن ذلك اللجنة من الاجتماع بشكل منتظم على أساس سنوي ونشر المعلومات على جميع الدول في حينه بشأن آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين.
    17. 东南亚国家联盟欢迎联合国环境规划署不久前决定给科学委员会以预算支持,并希望这能使科学委员会今后每年召开一次会议,向各会员国通报最新工作成果及有关电离辐射问题的结论。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمة الأمم المتحدة للبيئة造句,用منظمة الأمم المتحدة للبيئة造句,用منظمة الأمم المتحدة للبيئة造句和منظمة الأمم المتحدة للبيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。